Global Warming (What you can do)

Love it! Hace que un tema que suele ser tan poco favorito sea bastante más atractivo 🙂

Clase de José Angel

whatyoucando

Ver la entrada original

Anuncios

Idioms connected with daily routine

¡Volvemos a la carga en septiembre con más idioms para empezar la vuelta a la rutina! (Nivel intermedio – alto y avanzado)

”Uff… Qué pereza… Idioms a estas horas…”.

¿Y si te digo que vas a aprender 7 (sí, SIETE) en un solo mini texto? 

Veamos si puedes relacionar los idioms en negrita con las definiciones en cursiva sin usar diccionarios ni traductores.

Ésta es la versión en Word con la respuesta: Daily Routines Idioms

Come on! Rise and shine! We’ve got to leave!

There’s no time for breakfast. We can get a bite to eat on the motorway.

I’ll drive and you can have a nap in the back seat.

When we get there, there’ll just be time to freshen up before the meeting.

It’s going to be a long day. I’ll be ready to crash out about 8 o’clock.

Still, we can stay home the following evening and put our feet up, and just watch the box.

  1. To have a snack or meal:………………………………………………..
  2. A command to someone to get up (often said to someone who doesn’t want to and at a very early hour):…………………………………………………
  3. To watch television:………………………………………………..
  4. A short sleep:………………………………………………..
  5. To wash and tidy oneself:………………………………………………..
  6. To be very tired/ready to sleep almost anywhere:…………………………………………………
  7. To relax:……………………………………………….

.

Nota: Este texto aparece en el libro de Vocabulary In Use ‘Upper intermediate and Advanced’ de Cambridge, que se puede descargar de forma gratuita 🙂 

IDIOM: ‘As bad as all that’

¡La película The Shaun of the dead presenta esta expresión idiomática!

Would you say this if there were a ZOMBIE APOCALYPSE?

¿Dirías esto si hubiera un apocalipsis zombie?

idiom as bad as

‘As bad as all that’ = as bad as it seems (literalmente: tan malo como parece)

This idiom is usually expressed in the negative / Esta expresión idiomática se usa normalmente en negativa.

Ex.: Don’t cry anymore! It’s not as bad as all that. (=no llores más. No es para tanto / no es tan grave)

FILM: The Shaun of the Dead – The Z word

If you love ZOMBIES, you must watch this film! The Shaun of the Dead is a British horror comedy film which was released  in 2004.

Have a look at this video and learn some interesting vocabulary! Enjoy it!

Script:

SHAUN: Yeah, I can see it, it’s just outside.

ED: Any zombies out there?

SHAUN: Don’t say that.

ED: What?

SHAUN: That.

ED: What?

SHAUN: That. The Z word. Don’t say it.

ED: Why not?

SHAUN: Because it’s ridiculous.

ED:All right. Are there any out there, though?

SHAUN:Can’t see any. Maybe it’s not as bad as all that. Oh! No, there they are.

SHAUN:OK, let’s do this, yeah?

BOTH: Yeah?     Yeah!

SHAUN: I got to do a wee first.

Learn this!

1. THOUGH (aunque, sin embargo). Si quieres saber más sobre su uso en oraciones subordinadas concesivas (Clauses of contrast) y practicar con ejercicios con respuesta, visita http://www.juntadeandalucia.es/averroes/~11700317/INGLES/2bejrein/2BEjRe18.htm

Ejemplos sobre algunos de sus usos:

  • This book is difficult to read. It’s interesting, though.
  • Este libro es difícil de leer. Sin embargo, es interesante.
  • I don’t agree with her, though she may be right.
  • No estoy de acuerdo con ella, aunque puede que tenga razón.

2. IDIOM: ‘AS BAD AS ALL THAT’  (usually in the negative/normalmente en negativa) Meaning: as bad as it seems (tan malo como parece).

Ejemplo:

  • Maybe it’s not as bad as all that.
  • Quizá no sea para tanto; quizá no sea tan grave / tan terrible.

3. WEE (informal)

a.

  • pipí
  • to (have a) wee = hacer pipí (familiar)
    I need a wee = tengo que hacer pipí (familiar)

b.

  • Pequeñito, minúsculo
  • I was a wee girl when I watched that film = era pequeñita cuando vi esa película.
  • A wee bit : un poquito
  • We were a wee bit worried = estábamos un poquito preocupados.

.

Learn something new every day! 🙂

Song: Here comes the Hotstepper – Ini Kamoze

Hip Hop lovers!  Aquí tienes un clásico! Enjoy this song and the Fill in the Gaps activity.

Si estás muy acalorad@ como para hacer la actividad, échale un ojo al vídeo con la letra y ya estarás entrenando tu oído y vocabulario. No excuses!  (*Vocabulario clave/interesante más abajo).

FILL IN THE GAPS ACTIVITY

Here comes the Hotstepper – Ini Kamoze

Listen to the song and fill in the gaps with the following words / Escucha la canción y rellena los huecos con las siguientes palabras:

strawberry Every time Die
Know Sing Still

 

Intro-

Hit it!

Nah, na na na nah,

na na na nah, na na nah, na na nah,

na na na nah

Chorus 1-

Here comes The Hotstepper, murderer

I’m the lyrical gangster, murderer

Pick up the crew in-a de area, murderer

Still love you like that, murderer

Chorus 2-

No no we don’t _____

Yes we mul-ti-ply

Anyone test will hear the fat lady _____

Act like you know, Rico

I know what Bo don’t _______

Touch them up and go, uh-oh!

Ch-ch-chang chang

 

Chorus 1-

Here comes the hotstepper, murderer

I’m the lyrical gangster, murderer

Excuse me mister officer, murderer

Still love you like that, murderer

Verse 2-

Extra-ordinary

Juice like a ____________

Money to burn baby, all of the time

Cut to fade is me

Fade to cut is she

Come juggle with me, I say _________

Chorus 1-

Here comes the hotstepper, murderer

I’m the lyrical gangster, murderer

Dial emergency number, murderer

________ love you like that, murderer

Nah, na na na nah,

na na na nah, na na nah, na na nah,

na na na nah

It’s how we do it, man

Nah, na na na nah,

na na na nah, na na nah, na na nah,

na na na nah

Vocabulary:

  1. Hit it! : ‘¡Dale!’.
  2. Here comes + subject : Aquí viene + sujeto
  3. The Hotstepper: una persona muy hábil/ competente en una actividad (A very skilled person). Ex.: Person 1: Laura paints so well. Person 2: Yes, she is a hotstepper!
  4. Murderer: /ˈm3ːdərəʳ/: asesino (del verbo ‘to murder’= asesinar).
  5. To Pick up: recoger, pasar a buscar a alguien. Entre muchas otras cosas, también se usa para recoger algo que se ha caído. Ej.: He picked up the book which was on the floor.
  6. To Juggle: hacer malabarismos / juegos malabares
  7. To dial: marcar un número en el teléfono.

.

.

.

Comprueba tus respuestas viendo el vídeo con la letra de la canción / Now check your answers!

Joke nº5 – Cheat

joke exam subir

Vocabulary:

1. To have to do with (a person or thing) / ( TAMBIÉN “have got to do with”): to be of importance or concern to (a person or thing) = tener que ver con, tener relación con. 

Ex.: What have these letters to do with you? = ¿Qué tienen que ver estas cartas contigo?

2. Listing -> del infinitivo “To list” = enumerar.

Key word (palabra clave): TO CHEAT

Con este chiste aprenderemos el DOBLE SENTIDO de este verbo:

3. To cheat: /tʃiːt/: to act dishonestly to gain an advantage = engañar, estafar, timar.

a. To cheat on somebody (informal): To secretly have a sexual relationship with someone else = engañar, poner los cuernos a alguien. Ex.: You were cheating on your boyfriend! = ¡Tú has estado engañando/siendo infiel a tu novio!

b. To cheat in an exam: copiar en un examen, hacer trampa(s).

Song: Show me Love – Sam Feldt

¡Aquí tienes una Fill in the Gaps Activity que acabo de diseñar dedicada con mucho cariño alumna que siempre me pide los temas más nuevos!

Pero no se va a escapar sin darle un repaso a los verbos de manera sutil… Muahaha…

El documento está en formato Word como siempre, para que puedas modificar lo que quieras: Show me love – Fill in the gaps

Ésta es la nueva versión de ”Show me Love” que podrás escuchar en Kiss FM (http://www.kissfmuk.com/), una cadena de radio británica en la que reproducen las más nuevas hit songs!

Con esta canción se puede trabajar lo siguiente (entre muchas otras cosas, ya dependiendo de las necesidades del alumn@ y la imaginación del teacher):

– Uso del verbo en Gerundio seguido de preposición. Ej.: I’m tired OF studying Mathematics.

Duplicación de consonante final al formar el Gerundio en verbos que acaben en Consonante-Vocal-Consonante. Ej.: Stop -> Stopping

– Repaso del Present Perfect y sus partículas correspondientes (already, since).

Pero no podemos olvidar otra versión que much@s de vosotr@s recordaréis, así que os dejo el enlace de las dos para que elijáis vuestra preferida.

Enjoy it! 🙂