Song: Here comes the Hotstepper – Ini Kamoze

Hip Hop lovers!  Aquí tienes un clásico! Enjoy this song and the Fill in the Gaps activity.

Si estás muy acalorad@ como para hacer la actividad, échale un ojo al vídeo con la letra y ya estarás entrenando tu oído y vocabulario. No excuses!  (*Vocabulario clave/interesante más abajo).

FILL IN THE GAPS ACTIVITY

Here comes the Hotstepper – Ini Kamoze

Listen to the song and fill in the gaps with the following words / Escucha la canción y rellena los huecos con las siguientes palabras:

strawberry Every time Die
Know Sing Still

 

Intro-

Hit it!

Nah, na na na nah,

na na na nah, na na nah, na na nah,

na na na nah

Chorus 1-

Here comes The Hotstepper, murderer

I’m the lyrical gangster, murderer

Pick up the crew in-a de area, murderer

Still love you like that, murderer

Chorus 2-

No no we don’t _____

Yes we mul-ti-ply

Anyone test will hear the fat lady _____

Act like you know, Rico

I know what Bo don’t _______

Touch them up and go, uh-oh!

Ch-ch-chang chang

 

Chorus 1-

Here comes the hotstepper, murderer

I’m the lyrical gangster, murderer

Excuse me mister officer, murderer

Still love you like that, murderer

Verse 2-

Extra-ordinary

Juice like a ____________

Money to burn baby, all of the time

Cut to fade is me

Fade to cut is she

Come juggle with me, I say _________

Chorus 1-

Here comes the hotstepper, murderer

I’m the lyrical gangster, murderer

Dial emergency number, murderer

________ love you like that, murderer

Nah, na na na nah,

na na na nah, na na nah, na na nah,

na na na nah

It’s how we do it, man

Nah, na na na nah,

na na na nah, na na nah, na na nah,

na na na nah

Vocabulary:

  1. Hit it! : ‘¡Dale!’.
  2. Here comes + subject : Aquí viene + sujeto
  3. The Hotstepper: una persona muy hábil/ competente en una actividad (A very skilled person). Ex.: Person 1: Laura paints so well. Person 2: Yes, she is a hotstepper!
  4. Murderer: /ˈm3ːdərəʳ/: asesino (del verbo ‘to murder’= asesinar).
  5. To Pick up: recoger, pasar a buscar a alguien. Entre muchas otras cosas, también se usa para recoger algo que se ha caído. Ej.: He picked up the book which was on the floor.
  6. To Juggle: hacer malabarismos / juegos malabares
  7. To dial: marcar un número en el teléfono.

.

.

.

Comprueba tus respuestas viendo el vídeo con la letra de la canción / Now check your answers!

Anuncios

Joke nº5 – Cheat

joke exam subir

Vocabulary:

1. To have to do with (a person or thing) / ( TAMBIÉN “have got to do with”): to be of importance or concern to (a person or thing) = tener que ver con, tener relación con. 

Ex.: What have these letters to do with you? = ¿Qué tienen que ver estas cartas contigo?

2. Listing -> del infinitivo “To list” = enumerar.

Key word (palabra clave): TO CHEAT

Con este chiste aprenderemos el DOBLE SENTIDO de este verbo:

3. To cheat: /tʃiːt/: to act dishonestly to gain an advantage = engañar, estafar, timar.

a. To cheat on somebody (informal): To secretly have a sexual relationship with someone else = engañar, poner los cuernos a alguien. Ex.: You were cheating on your boyfriend! = ¡Tú has estado engañando/siendo infiel a tu novio!

b. To cheat in an exam: copiar en un examen, hacer trampa(s).

Song: Show me Love – Sam Feldt

¡Aquí tienes una Fill in the Gaps Activity que acabo de diseñar dedicada con mucho cariño alumna que siempre me pide los temas más nuevos!

Pero no se va a escapar sin darle un repaso a los verbos de manera sutil… Muahaha…

El documento está en formato Word como siempre, para que puedas modificar lo que quieras: Show me love – Fill in the gaps

Ésta es la nueva versión de ”Show me Love” que podrás escuchar en Kiss FM (http://www.kissfmuk.com/), una cadena de radio británica en la que reproducen las más nuevas hit songs!

Con esta canción se puede trabajar lo siguiente (entre muchas otras cosas, ya dependiendo de las necesidades del alumn@ y la imaginación del teacher):

– Uso del verbo en Gerundio seguido de preposición. Ej.: I’m tired OF studying Mathematics.

Duplicación de consonante final al formar el Gerundio en verbos que acaben en Consonante-Vocal-Consonante. Ej.: Stop -> Stopping

– Repaso del Present Perfect y sus partículas correspondientes (already, since).

Pero no podemos olvidar otra versión que much@s de vosotr@s recordaréis, así que os dejo el enlace de las dos para que elijáis vuestra preferida.

Enjoy it! 🙂

FILMS: Harry Potter – “What did I do?”

Enjoy this funny scene while you practise some English!  (Script below)

Script:

MOTHER: Here we are Harry. Now, tuck in. That’s it. There we go…

GINNY: Mummy, have you seen my jumper?

MOTHER: Yes, dear. It was on the cat.

HARRY: Hello!

HARRY: What did I do?

RON: Ginny. She’s been talking about you all summer. A bit annoying

Vocabulary:

1. Tuck in: phrasal verb para expresar de forma informal ”comer con avidez y/o entusiasmo”. Con este ejemplo lo verás más claro:

¡Come antes de que se enfríe! =  Tuck in, before it gets cold!

2. A bit annoying: un poco molesto / irritante / fastidioso.

También en este corto diálogo tenemos el uso en contexto de los siguientes tiempos verbales:

– Past simple (“what did I do?”).

– Present perfect (“have you seen my jumper?”).

– Present Perfect Continuous (‘she’s been talking”).

¡Así da gusto aprender inglés! 😉

Joke nº4 – Kettle

Si alguna vez vas al Reino Unido, es un MUST saber qué es  (y tener) una ”kettle” ! . Pronunciación:  / ‘ketl /. La encontrarás en todos las casas y habitaciones de hoteles que vayas. Y sí, en español yo también la llamo la ”kétel”.

*Scroll down the page to learn more about the joke (baja la página para aprender más sobre el chiste)

SUBIR KETTLE

Se dice To put the kettle on para expresar que vas a hervir el agua en este aparato (normalmente para hacer té o café). En este chiste se usa el doble sentido del phrasal verb To put on, que significa ”ponerse (ropa)”.  Example: Put on your shoes (ponte los zapatos).

FILMS: Finding Nemo – Just keep swimming!

Practise your listening with this funny video! Script below (texto abajo)

Dory: Hey Mr Grumpy Gills. When life gets you down, you know what you gotta do?

Marlin: I don’t wanna know what you gotta do.

Dory: Just keep swimming, just keep swimming, just keep swimming swimming swimming! What do we do? We swim, swim!

Marlin: Dory, no singing.

Dory: Ho ho ho ho! I love to swim! When you waaaaaaaaaaaant to swim!!!!

Marlin: See? I’m going to get stuck now with that song, now it’s in my head!

Dory: Sorry!

Ahora vayamos por partes:

  1. Grumpy = Gruñón. : I’m so grumpy in the morning!
  2. Gills = agallas, branquias.
  3. To get [somebody/alguien] down = desanimar (informal)
  4. Gotta: abreviación de ‘Got to’ que equivale a ‘have to’ (tener que + verbo en infinitivo). Ex.: I gotta go = I have to go.
  5. Wanna: abreviación de ‘Want to’ (querer + verbo en infinitivo): I wanna dance = I want to dance.
  6. Just keep swimming = Sólo sigue nadando. [Keep + verbo en –ing] significa seguir haciendo algo. Ex.: Keep running!
  7. Get stuck: Stuck viene del infinitivo Stick, que significa entre otras cosas ”atascarse” y ”pegar, encolar algo” (de ahí ‘STICKER’ = adhesive label = etiqueta adhesiva = PEGATINA)

Y ahora una mini dosis de gramática que no viene mal saber:

ESTRUCTURA:  GET + Past Participle (3ª columna de verbos irregulares)

Cuando el sujeto no realiza la acción del verbo, sino que es objeto de esa acción (como una pasiva).

Ex.: These windows get broken easily  (estas ventanas se rompen fácilmente).

+ EJEMPLOS

1. Summer songs get stuck in your head (Las canciones del verano se te meten en la cabeza)

2. I got stuck in an elevator for two days (me quedé atrapad@ en el ascensor durante dos días)

3. What can I do if I get stuck in snow, sand or mud? (¿Qué puedo hacer si me quedo atascad@ en la nieve, arena o en el barro?

Answer in English here / Respuesta en inglés aquí 🙂  : http://www.consumerreports.org/cro/news/2011/01/what-to-do-if-you-get-stuck-in-snow-sand-or-mud/index.htm

Joke nº3 – Homework

joke upload

Con este chiste aprenderemos dos cositas (si no las sabes ya):

1. Nope = no (slang)

2. He did it all by himself = lo hizo todo él solo.

Por tanto, para decir que alguien ha hecho algo sol@ usamos la siguiente estructura:

[BY + pronombre reflexivo (myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves)].

Otra forma de decir que haces algo sol@/ por tu cuenta/ sin ayuda de nadie es la siguiente:

[ON + adjetivo posesivo (my, your, his, her, our, your their) + OWN]

Example: I did my homework on my own

Nota:

– Me siento solo = I feel lonely

– Fui de vacaiones solo = I went on holidays alone (también ‘on my own‘)

Os dejo una imagen con respecto a este chiste. Can you understand everything?

dad-home

Idiom: It costs an arm and a leg!

A: Let’s go to that Rock concert!

B: No.

A: Why not?

B: Because tickets cost an arm and a leg! They’re very expensive for me!

Now you can enrich your English language vocabulary! /

¡Ahora puedes enriquecer tu vocabulario en inglés!

En lugar de decir ”es caro”, sorprenderás a much@s diciendo que ”te costó un brazo y una pierna”. (Recuerda que ”COST” es un verbo irregular (cost-cost-cost).

BTW (By The Way=por cierto), ¿cómo se dice en tu lengua esta expresión?

idiom3