FILM: The Shaun of the Dead – The Z word

If you love ZOMBIES, you must watch this film! The Shaun of the Dead is a British horror comedy film which was released  in 2004.

Have a look at this video and learn some interesting vocabulary! Enjoy it!

Script:

SHAUN: Yeah, I can see it, it’s just outside.

ED: Any zombies out there?

SHAUN: Don’t say that.

ED: What?

SHAUN: That.

ED: What?

SHAUN: That. The Z word. Don’t say it.

ED: Why not?

SHAUN: Because it’s ridiculous.

ED:All right. Are there any out there, though?

SHAUN:Can’t see any. Maybe it’s not as bad as all that. Oh! No, there they are.

SHAUN:OK, let’s do this, yeah?

BOTH: Yeah?     Yeah!

SHAUN: I got to do a wee first.

Learn this!

1. THOUGH (aunque, sin embargo). Si quieres saber más sobre su uso en oraciones subordinadas concesivas (Clauses of contrast) y practicar con ejercicios con respuesta, visita http://www.juntadeandalucia.es/averroes/~11700317/INGLES/2bejrein/2BEjRe18.htm

Ejemplos sobre algunos de sus usos:

  • This book is difficult to read. It’s interesting, though.
  • Este libro es difícil de leer. Sin embargo, es interesante.
  • I don’t agree with her, though she may be right.
  • No estoy de acuerdo con ella, aunque puede que tenga razón.

2. IDIOM: ‘AS BAD AS ALL THAT’  (usually in the negative/normalmente en negativa) Meaning: as bad as it seems (tan malo como parece).

Ejemplo:

  • Maybe it’s not as bad as all that.
  • Quizá no sea para tanto; quizá no sea tan grave / tan terrible.

3. WEE (informal)

a.

  • pipí
  • to (have a) wee = hacer pipí (familiar)
    I need a wee = tengo que hacer pipí (familiar)

b.

  • Pequeñito, minúsculo
  • I was a wee girl when I watched that film = era pequeñita cuando vi esa película.
  • A wee bit : un poquito
  • We were a wee bit worried = estábamos un poquito preocupados.

.

Learn something new every day! 🙂

Anuncios

FILMS: Harry Potter – “What did I do?”

Enjoy this funny scene while you practise some English!  (Script below)

Script:

MOTHER: Here we are Harry. Now, tuck in. That’s it. There we go…

GINNY: Mummy, have you seen my jumper?

MOTHER: Yes, dear. It was on the cat.

HARRY: Hello!

HARRY: What did I do?

RON: Ginny. She’s been talking about you all summer. A bit annoying

Vocabulary:

1. Tuck in: phrasal verb para expresar de forma informal ”comer con avidez y/o entusiasmo”. Con este ejemplo lo verás más claro:

¡Come antes de que se enfríe! =  Tuck in, before it gets cold!

2. A bit annoying: un poco molesto / irritante / fastidioso.

También en este corto diálogo tenemos el uso en contexto de los siguientes tiempos verbales:

– Past simple (“what did I do?”).

– Present perfect (“have you seen my jumper?”).

– Present Perfect Continuous (‘she’s been talking”).

¡Así da gusto aprender inglés! 😉

FILMS: Finding Nemo – Just keep swimming!

Practise your listening with this funny video! Script below (texto abajo)

Dory: Hey Mr Grumpy Gills. When life gets you down, you know what you gotta do?

Marlin: I don’t wanna know what you gotta do.

Dory: Just keep swimming, just keep swimming, just keep swimming swimming swimming! What do we do? We swim, swim!

Marlin: Dory, no singing.

Dory: Ho ho ho ho! I love to swim! When you waaaaaaaaaaaant to swim!!!!

Marlin: See? I’m going to get stuck now with that song, now it’s in my head!

Dory: Sorry!

Ahora vayamos por partes:

  1. Grumpy = Gruñón. : I’m so grumpy in the morning!
  2. Gills = agallas, branquias.
  3. To get [somebody/alguien] down = desanimar (informal)
  4. Gotta: abreviación de ‘Got to’ que equivale a ‘have to’ (tener que + verbo en infinitivo). Ex.: I gotta go = I have to go.
  5. Wanna: abreviación de ‘Want to’ (querer + verbo en infinitivo): I wanna dance = I want to dance.
  6. Just keep swimming = Sólo sigue nadando. [Keep + verbo en –ing] significa seguir haciendo algo. Ex.: Keep running!
  7. Get stuck: Stuck viene del infinitivo Stick, que significa entre otras cosas ”atascarse” y ”pegar, encolar algo” (de ahí ‘STICKER’ = adhesive label = etiqueta adhesiva = PEGATINA)

Y ahora una mini dosis de gramática que no viene mal saber:

ESTRUCTURA:  GET + Past Participle (3ª columna de verbos irregulares)

Cuando el sujeto no realiza la acción del verbo, sino que es objeto de esa acción (como una pasiva).

Ex.: These windows get broken easily  (estas ventanas se rompen fácilmente).

+ EJEMPLOS

1. Summer songs get stuck in your head (Las canciones del verano se te meten en la cabeza)

2. I got stuck in an elevator for two days (me quedé atrapad@ en el ascensor durante dos días)

3. What can I do if I get stuck in snow, sand or mud? (¿Qué puedo hacer si me quedo atascad@ en la nieve, arena o en el barro?

Answer in English here / Respuesta en inglés aquí 🙂  : http://www.consumerreports.org/cro/news/2011/01/what-to-do-if-you-get-stuck-in-snow-sand-or-mud/index.htm

FILMS: Pretty woman – Shopping scene

Aquí tenéis una escena de la famosa película Pretty Woman con la transcripción en documento Word.

Tened en cuenta que en este caso el acento es americano.

Con este material podréis trabajar listening, características del inglés americano (e.g. la ‘T’  que se transforma en ‘R’ en la palabra ”conservative”), e incluso se puede interpretar en clase haciendo una mini obra de teatro añadiendo ideas de los alumn@s.

Hope you like it!

Transcripción de la escena: Pretty Woman